Иоиль 1:16 - Синодальный перевод - Synod Не пред нашими ли глазами отнимается пища, от дома Бога нашего — веселье и радость? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не на глазах ли у вас пища ваша исчезла? И нет более радости и ликования в Доме Божием. Восточный Перевод Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога? Восточный перевод версия с «Аллахом» Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога? Святая Библия: Современный перевод Не стало больше еды у нас, и веселье ушло из храма Бога нашего. Синодальный перевод Не пред нашими ли глазами отнимается пища, от дома Бога нашего — веселье и радость? |
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.