Когда донесено было Иисусу и сказано: «нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе»,
Навин 8:23 - Синодальный перевод - Synod а царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А царя Ая взяли в плен живым и привели к Иисусу. Восточный Перевод Но царя Гая они взяли живым и привели его к Иешуа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но царя Гая они взяли живым и привели его к Иешуа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но царя Гая они взяли живым и привели его к Иешуа. Святая Библия: Современный перевод Но царя Гая оставили в живых и привели к Иисусу. Синодальный перевод а царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу. |
Когда донесено было Иисусу и сказано: «нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе»,
Тогда Иисус сказал: откройте отверстие пещеры и выведите ко мне из пещеры пятерых царей тех.
а те из города вышли навстречу им, так что они находились в средине между Израильтянами, из которых одни были с той стороны, а другие с другой; так поражали их, что не оставили ни одного из них, уцелевшего или убежавшего;
Когда Израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все Израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.
а царя Гайского повесил на дереве, [и был он на дереве] до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
и Агага, царя Амаликова, захватил живого, а народ весь истребил мечом [и Иерима умертвил].