Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 10:18 - Синодальный перевод - Synod

Иисус сказал: «привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Завалите большими камнями вход в пещеру, — приказал Иисус, — и поставьте там стражу.

См. главу

Восточный Перевод

он сказал: – Привалите к входу пещеры большие камни и приставьте к ней стражу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он сказал: – Привалите к входу пещеры большие камни и приставьте к ней стражу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он сказал: – Привалите к входу пещеры большие камни и приставьте к ней стражу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он сказал: «Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте около него стражу,

См. главу

Синодальный перевод

Иисус сказал: «привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;

См. главу
Другие переводы



Навин 10:18
8 Перекрёстные ссылки  

что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?


то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришел домой и оперся рукою о стену, и змея ужалила бы его.


Видел я Господа стоящим над жертвенником, и Он сказал: ударь в притолоку над воротами, чтобы потряслись косяки, и обрушь их на головы всех их, остальных же из них Я поражу мечом: не убежит у них никто бегущий и не спасется из них никто, желающий спастись.


Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.


Когда донесено было Иисусу и сказано: «нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе»,


а вы не останавливайтесь [здесь], но преследуйте врагов ваших и истребляйте заднюю часть войска их и не давайте им уйти в города их, ибо Господь Бог ваш предал их в руки ваши».


Тогда Иисус сказал: откройте отверстие пещеры и выведите ко мне из пещеры пятерых царей тех.