Иеремия 2:12 - Синодальный перевод - Synod Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ужаснитесь этому, небеса, содрогнитесь от страшного потрясения, — это слово Господа. — Восточный Перевод Поразитесь этому, небеса, содрогнитесь от ужаса, – возвещает Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Поразитесь этому, небеса, содрогнитесь от ужаса, – возвещает Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поразитесь этому, небеса, содрогнитесь от ужаса, – возвещает Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Смотрите, небеса, и сотрясайтесь в страхе!» Такими были Господа слова: Синодальный перевод Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь. |
Изумляйтесь и дивитесь: они ослепили других, и сами ослепли; они пьяны, но не от вина, — шатаются, но не от сикеры;
Посему так говорит Господь: спросите между народами, слыхал ли кто подобное сему? крайне гнусные дела совершила дева Израилева.
Слушай, земля: вот, Я приведу на народ сей пагубу, плод помыслов их; ибо они слов Моих не слушали и закон Мой отвергли.