Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 1:9 - Синодальный перевод - Synod

и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший со мною: я покажу тебе, кто они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я спросил: «Кто это, Владыка мой?» Ангел, говоривший со мной, ответил: «Я покажу тебе, кто это».

См. главу

Восточный Перевод

Я спросил: – Что это значит, мой Господин? И Ангел, Который говорил со мной, ответил: – Я покажу тебе, что это значит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я спросил: – Что это значит, мой Господин? И Ангел, Который говорил со мной, ответил: – Я покажу тебе, что это значит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я спросил: – Что это значит, мой Господин? И Ангел, Который говорил со мной, ответил: – Я покажу тебе, что это значит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Для чего стоят здесь эти лошади, господин мой?» — спросил я. Тогда Ангел, говоривший со мной, ответил: «Я покажу тебе, почему они здесь».

См. главу

Синодальный перевод

и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший со мною: я покажу тебе, кто они.

См. главу
Другие переводы



Захария 1:9
17 Перекрёстные ссылки  

Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.


Тогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные.


И сказал я Ангелу, говорившему со мною: что это? И он ответил мне: это роги, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим.


И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,


И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.


Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?


И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?