И Он навел на них царя Халдейского, — и тот умертвил юношей их мечом в доме святыни их и не пощадил [ни Седекии,] ни юноши, ни девицы, ни старца, ни седовласого: все предал Бог в руку его.
Псалтирь 74:4 - Синодальный перевод - Synod Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Содрогнуться может земля со всеми живущими на ней, но Я крепко держу основания ее. Восточный Перевод Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания». Пауза Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания». Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания». Пауза Святая Библия: Современный перевод Земля и все люди содрогнутся, но только Я столпы земные укреплю». Селах Синодальный перевод Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее». |
И Он навел на них царя Халдейского, — и тот умертвил юношей их мечом в доме святыни их и не пощадил [ни Седекии,] ни юноши, ни девицы, ни старца, ни седовласого: все предал Бог в руку его.
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.