Псалтирь 37:4 - Синодальный перевод - Synod Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет здорового места на теле моем: негодуешь Ты на меня; нет здоровья в костях моих из-за грехов, мной совершённых. Восточный Перевод От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. Восточный перевод версия с «Аллахом» От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. Святая Библия: Современный перевод После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня. Синодальный перевод Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих, |
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, проси́те, и будет вам.
Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною,