Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
Псалтирь 3:7 - Синодальный перевод - Synod Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не устрашусь и множества врагов, со всех сторон против меня ополчившихся. Восточный Перевод Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня. Святая Библия: Современный перевод Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне. Синодальный перевод Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. |
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
Восстань, восстань, облекись крепостью, мышца Господня! Восстань, как в дни древние, в роды давние! Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?
Горе тому, кто говорит дереву: «встань!» и бессловесному камню: «пробудись!» Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нем нет.