Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 141:7 - Синодальный перевод - Synod

Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Выведи меня из темницы моей, чтобы имя Твое я прославил. Соберутся вокруг меня праведные, когда Свое благоволение Ты явишь мне!»

См. главу

Восточный Перевод

Освободи меня из темницы, чтобы я вознёс хвалу имени Твоему. Меня обступят праведники, когда Ты воздашь мне добром.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Освободи меня из темницы, чтобы я вознёс хвалу имени Твоему. Меня обступят праведники, когда Ты воздашь мне добром.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Освободи меня из темницы, чтобы я вознёс хвалу имени Твоему. Меня обступят праведники, когда Ты воздашь мне добром.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Освободи меня из западни, чтобы мог я прославить Твоё имя. И тогда соберутся праведные вокруг меня, увидев, что обо мне Ты заботу проявил.

См. главу

Синодальный перевод

Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 141:7
7 Перекрёстные ссылки  

ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою.


за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.


Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,


были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в ми́лотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;