Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 141:3 - Синодальный перевод - Synod

Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда я духом падаю, утешаюсь тем, что жизненный путь мой Ты знаешь. Враги мои тайно расставили сеть для меня на дороге, которой иду я.

См. главу

Восточный Перевод

Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Почти потерял надежду я, ведь враги расставили ловушки мне. И только Ты, Господь, знаешь все пути мои.

См. главу

Синодальный перевод

Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 141:3
8 Перекрёстные ссылки  

Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.


Начальнику хора. Псалом Давида.


Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;


он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;


Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих.


Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие.


ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.