Но Аврам сказал царю Содомскому: поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли,
К Евреям 6:16 - Синодальный перевод - Synod Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Люди всегда чем-то большим, нежели сами они, клянутся, и клятва у них удостоверяет сказанное и кладет конец всяким спорам. Восточный Перевод Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всякому спору. Восточный перевод версия с «Аллахом» Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всякому спору. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всякому спору. перевод Еп. Кассиана Ибо люди клянутся большим, и всякому у них спору нерушимый предел есть клятва. Библия на церковнославянском языке Человецы бо болшим кленутся, и всякому их прекословию кончина во извещение клятва (есть). |
Но Аврам сказал царю Содомскому: поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли,
и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь.
Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.
Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды.
клятва пред Господом да будет между обоими в том, что взявший не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а тот не будет платить;
Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.