Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 4:31 - Синодальный перевод - Synod

Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.

См. главу

Восточный Перевод

Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Поэтому, братья, мы дети не рабы, но свободной.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Темже, братие, несмы рабынина чада, но свободныя.

См. главу
Другие переводы



К Галатам 4:31
8 Перекрёстные ссылки  

Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.


Ибо написано: || Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной.


Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.


Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.


К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служи́те друг другу.