Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 20:15 - Синодальный перевод - Synod

так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот так вы должны поступать с городами, находящимися далеко от вас, а не с теми, которые принадлежат здешним народам.

См. главу

Восточный Перевод

Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поступай так со всеми городами, которые далеко от тебя, с теми, которые не в той земле, где ты живёшь.

См. главу

Синодальный перевод

так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 20:15
5 Перекрёстные ссылки  

и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них;


только жен и детей и скот и всё, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой;


А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души,


Они в ответ Иисусу сказали: дошло до сведения рабов твоих, что Господь Бог твой повелел Моисею, рабу Своему, дать вам всю землю и погубить [нас и] всех жителей сей земли пред лицем вашим; посему мы весьма боялись, чтобы вы не лишили нас жизни, и сделали это дело;


Они сказали ему: из весьма дальней земли пришли рабы твои во имя Господа Бога твоего; ибо мы слышали славу Его и все, что сделал Он в Египте,