Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 2:27 - Синодальный перевод - Synod

позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Если разрешишь мне пройти по твоей земле, то я буду держаться прямого пути, не сворачивая никуда — ни вправо, ни влево.

См. главу

Восточный Перевод

«Позволь нам пройти через твою страну. Мы будем держаться главной дороги – не свернём ни вправо, ни влево.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Позволь нам пройти через твою страну. Мы будем держаться главной дороги – не свернём ни вправо, ни влево.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Позволь нам пройти через твою страну. Мы будем держаться главной дороги – не свернём ни вправо, ни влево.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Позволь нам пройти через твою землю. Мы пойдём по дороге, не сворачивая с неё ни вправо, ни влево,

См. главу

Синодальный перевод

позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево;

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 2:27
5 Перекрёстные ссылки  

И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать:


пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду —


пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте;


И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, царю Есевонскому, и сказал ему Израиль: позволь нам пройти землею твоею в свое место.