Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 16:12 - Синодальный перевод - Synod

помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не забывай о том, что ты и сам некогда был рабом в Египте. Строго исполняй эти установления.

См. главу

Восточный Перевод

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Помни, что вы были рабами в Египте, и исполняй эти законы».

См. главу

Синодальный перевод

помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 16:12
8 Перекрёстные ссылки  

Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,


помни, что [и] ты был рабом в земле Египетской и избавил тебя Господь, Бог твой, потому я сегодня и заповедую тебе сие.


Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;


семь дней празднуй Господу, Богу твоему, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, [чтобы призываемо было там имя Его]; ибо благословит тебя Господь, Бог твой, во всех произведениях твоих и во всяком деле рук твоих, и ты будешь только веселиться.


и помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний [и свято хранить его].