Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,
Второзаконие 16:12 - Синодальный перевод - Synod помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не забывай о том, что ты и сам некогда был рабом в Египте. Строго исполняй эти установления. Восточный Перевод Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям. Святая Библия: Современный перевод Помни, что вы были рабами в Египте, и исполняй эти законы». Синодальный перевод помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии. |
Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,
помни, что [и] ты был рабом в земле Египетской и избавил тебя Господь, Бог твой, потому я сегодня и заповедую тебе сие.
Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;
семь дней празднуй Господу, Богу твоему, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, [чтобы призываемо было там имя Его]; ибо благословит тебя Господь, Бог твой, во всех произведениях твоих и во всяком деле рук твоих, и ты будешь только веселиться.
и помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний [и свято хранить его].