И сказал Господь Аарону: в земле их не будешь иметь удела и части не будет тебе между ними; Я часть твоя и удел твой среди сынов Израилевых;
Второзаконие 14:27 - Синодальный перевод - Synod И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не забывай, как всегда, левитов, живущих рядом с тобой; ибо нет у них своего надела, доли в наследстве вместе с тобой. Восточный Перевод Не пренебрегайте левитами, которые живут в ваших городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не пренебрегайте левитами, которые живут в ваших городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не пренебрегайте левитами, которые живут в ваших городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия. Святая Библия: Современный перевод Но не забудь живущих в твоём городе левитов, потому что у них нет земельного надела, как у тебя. Синодальный перевод И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою. |
И сказал Господь Аарону: в земле их не будешь иметь удела и части не будет тебе между ними; Я часть твоя и удел твой среди сынов Израилевых;
потому нет левиту части и удела с братьями его: Сам Господь есть удел его, как говорил ему Господь, Бог твой.
и веселитесь пред Господом, Богом вашим, вы и сыны ваши, и дочери ваши, и рабы ваши, и рабыни ваши, и левит, который посреди жилищ ваших, ибо нет ему части и удела с вами.
и пусть придет левит, ибо ему нет части и удела с тобою, и пришелец, и сирота, и вдова, которые находятся в жилищах твоих, и пусть едят и насыщаются, дабы благословил тебя Господь, Бог твой, во всяком деле рук твоих, которое ты будешь делать.
ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего;
Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.