Второзаконие 1:25 - Синодальный перевод - Synod и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, дает нам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взяв некоторые из плодов той страны, наши посланники принесли их с собой и в своем рассказе об увиденном утверждали: „Земля, что дарует нам Господь, Бог наш, прекрасна!“ Восточный Перевод Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог». Восточный перевод версия с «Аллахом» Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог». Святая Библия: Современный перевод Набрав плодов этой земли, они принесли их и рассказали нам об этой земле. „Господь, Бог наш, даёт нам хорошую землю”, — сказали они. Синодальный перевод и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, дает нам. |
и какова земля, на которой он живет, хороша ли она, или худа? и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях?
И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;
и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;