Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 4:18 - Синодальный перевод - Synod

Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он и слугам Своим не доверяет, и в ангелах находит изъяны,

См. главу

Восточный Перевод

Если Всевышний не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если Аллах не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если Всевышний не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и недостатки даже у Ангелов находит Он.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:

См. главу
Другие переводы



Иов 4:18
9 Перекрёстные ссылки  

Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?


И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?


Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.


Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания;


и ангелов, не сохранивших своего достоинства, но оставивших свое жилище, соблюдает в вечных узах, под мраком, на суд великого дня.