Иов 11:2 - Синодальный перевод - Synod разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Можно ли оставить без ответа это многословие? Если речист человек, то, стало быть, и прав? Восточный Перевод – Остаться ли множеству слов без ответа? Должен ли краснобай быть оправданным? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Остаться ли множеству слов без ответа? Должен ли краснобай быть оправданным? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Остаться ли множеству слов без ответа? Должен ли краснобай быть оправданным? Святая Библия: Современный перевод «Такому словесному потоку необходимо дать ответ! Делают ли эти речи правым Иова? Нет! Синодальный перевод разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав? |
Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово пред Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому слова твои да будут немноги.
Когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал, исполни.
Некоторые из эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: «что́ хочет сказать этот суеслов?», а другие: «кажется, он проповедует о чужих божествах», потому что он благовествовал им Иисуса и воскресение.
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,