«Всякий мальчик-первенец, рождённый израильтянкой, будет принадлежать Мне, всякий первенец, от человека до скота, будет Моим».
Числа 8:16 - Святая Библия: Современный перевод Израильтяне посвятят Мне левитов, и они будут принадлежать Мне. Ранее Я повелел, чтобы каждая израильская семья отдала Мне своего первенца, теперь же Я беру левитов вместо первенцев других семей Израиля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из всех сынов Израилевых только они полностью отданы Мне; их Я взял Себе вместо первенцев Израиля, первого плода чрева материнского. Восточный Перевод Они – те исраильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев мужского пола от любой исраильтянки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они – те исраильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев мужского пола от любой исраильтянки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они – те исроильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев мужского пола от любой исроильтянки. Синодальный перевод вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру их Себе; Новый русский перевод Они — те израильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев, первого ребенка мужского пола любой израильтянки. |
«Всякий мальчик-первенец, рождённый израильтянкой, будет принадлежать Мне, всякий первенец, от человека до скота, будет Моим».
«Я избираю левитов для служения Мне, они будут Моими особыми слугами, и потому остальному народу не придётся отдавать Мне своих сыновей-первенцев.
Когда вы были в Египте, Я убил всех первенцев египетского народа, взяв Себе всех первенцев Израиля. Все дети-первенцы и все первородные животные принадлежат Мне. Я — Господь».
«Возьми левитов вместо всех первенцев мужского пола из других семейств Израиля. И Я возьму скот у левитов вместо скота других, левиты принадлежат Мне. Я — Господь.