Услышав о том, что случилось, Иисус сел в лодку и отправился в уединённое место, чтобы побыть в одиночестве. Но, когда люди узнали об этом, они пришли из своих городов и пошли за Ним по берегу.
От Марка 6:35 - Святая Библия: Современный перевод День подходил к концу, так что ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: «Место здесь пустынное, и уже очень поздно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда было уже поздно, ученики подошли к Иисусу и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний. Восточный Перевод Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. перевод Еп. Кассиана И когда уже наступил поздний час, подошли к Нему ученики Его и говорили: пустынно это место, и час уже поздний; Библия на церковнославянском языке И уже часу многу бывшу, приступльше к нему ученицы его, глаголаша, яко пусто есть место, и уже час мног: |
Услышав о том, что случилось, Иисус сел в лодку и отправился в уединённое место, чтобы побыть в одиночестве. Но, когда люди узнали об этом, они пришли из своих городов и пошли за Ним по берегу.
Когда Иисус вышел из лодки, Он увидел ожидавшую их большую толпу, и Ему стало жаль этих людей, потому что они были подобны овцам без пастуха. И Он начал многому учить их.
Отпусти людей, чтобы они могли пойти по окрестным селениям и деревням и купить себе что-нибудь поесть».