От Матфея 23:12 - перевод Еп. Кассиана Ибо, кто вознесет себя, тот смирён будет, а кто смирит себя, тот вознесён будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен. Восточный Перевод потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен. Библия на церковнославянском языке иже бо вознесется, смирится: и смиряяйся вознесется. Святая Библия: Современный перевод Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвышен будет. |
Говорю вам: этот пришел в дом свой оправданным, а не тот. Ибо всякий, возносящий себя, смирён будет, а смиряющий себя вознесен будет.
Но Он дает большую благодать. Поэтому оно говорит: Бог гордым противится, смиренным же дает благодать.
Также и молодые, подчиняйтесь пресвитерам; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь в смиренномудрие, потому что Бог гордым противится, смиренным же дает благодать.