Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 19:13 - перевод Еп. Кассиана

Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; но ученики не позволили им.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тут к Нему привели детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился, но ученики воспротивились этому.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда некоторые принесли к Исе своих детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. Ученики же не подпускали к Нему этих людей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда некоторые принесли к Исе своих детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. Ученики же не подпускали к Нему этих людей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда некоторые принесли к Исо своих детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. Ученики же не подпускали к Нему этих людей.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда приведоша к нему дети, да руце возложит на них и помолится: ученицы же запретиша им.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После этого к Нему привели детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился, но ученики порицали тех, кто привёл детей.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 19:13
15 Перекрёстные ссылки  

И отозвав Его, Петр начал Ему выговаривать: Бог милостив к Тебе, Господи! Не будет этого с Тобой.


Ибо есть скопцы, которые от чрева матери родились так; и есть скопцы, которые оскоплены были людьми; и есть скопцы, которые оскопили самих себя для Царства Небесного. Могущий вместить да вместит.


Народ же требовал от них, чтобы они замолчали; но те с еще большей силой закричали: Господи, помилуй нас, Сын Давидов!


Ибо для вас обещание и для детей ваших и для всех дальних, кого ни призовет Господь Бог наш.


Ибо освящён муж неверующий женой, и освящена жена неверующая братом, потому что иначе дети ваши были бы нечисты, в действительности же они святы.