Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:56 - перевод Еп. Кассиана

И изумились родители ее. Он же повелел им никому не говорить о происшедшем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Родители ее были вне себя от изумления и радости, Он же повелел им никому не говорить о произошедшем.

См. главу

Восточный Перевод

Родители были поражены, но Иса наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Родители были поражены, но Иса наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Родители были поражены, но Исо наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И дивистася родителя ея. Он же повеле има ни комуже поведати бывшаго.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Её родители были изумлены, но Он велел им не рассказывать никому о происшедшем.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:56
5 Перекрёстные ссылки  

И говорит ему Иисус: смотри, никому не говори; но иди, покажись священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.


И открылись глаза их. И строго наказал им Иисус: смотрите, пусть никто не знает.


И Он повелел ему никому не говорить, но сказал: пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, как повелел Моисей, во свидетельство им.


И возвратился дух ее, и тотчас она встала, и Он велел дать ей есть.