Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:22 - перевод Еп. Кассиана

Было однажды: Он Сам вошел в лодку и ученики Его; и сказал Он им: переправимся на ту сторону озера. И они отплыли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Однажды Иисус сел со Своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на другой берег». И они отплыли.

См. главу

Восточный Перевод

Однажды Иса сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Однажды Иса сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Однажды Исо сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И бысть во един от дний, той влезе в корабль и ученицы его: и рече к ним: прейдем на он пол езера. И поидоша.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В один из дней Иисус и Его ученики сели в лодку. Он сказал им: «Давайте переплывём на другую сторону озера». И они отправились.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:22
12 Перекрёстные ссылки  

И тотчас заставил Он учеников войти в лодку и переправиться раньше Его на другую сторону, пока Он не отпустит народ.


Увидев же вокруг себя народ, Иисус повелел переправиться на другую сторону.


И когда переправился Иисус в лодке снова на другую сторону, собралось много народа вокруг Него, и был Он на берегу моря.


И тотчас заставил Он учеников Своих войти в лодку и переправиться теперь же на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпускает народ.


И оставив их, Он снова сел в лодку и отбыл на другую сторону.


Было же: когда толпа теснила Его и слушала слово Божие, и Сам Он стоял у озера Геннисаретского, —


А во время плавания их, Он заснул. И налетел вихрь на озеро, и стало их заливать, и были они в опасности.


И выйдя из человека, бесы вошли в свиней, и ринулось стадо с крутизны в озеро и утонуло.


После этого ушел Иисус на ту сторону моря Галилейского, или Тивериадского.


Сев на Адрамитский корабль, которому предстояло плыть вдоль берегов Асии, мы отчалили. С нами был Аристарх, Македонянин из Фессалоники.