А Он ответил: видите вы всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, который не будет опрокинут.
От Луки 21:6 - перевод Еп. Кассиана придут дни, когда из того, что вы видите здесь, не останется камня на камне, который не будет опрокинут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Наступят дни, когда не останется камня на камне от всего того, что вы видите, — всё разрушено будет». Восточный Перевод – Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, всё будет разрушено. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, всё будет разрушено. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, всё будет разрушено. Библия на церковнославянском языке сия яже видите, приидут дние, в няже не останет камень на камени, иже не разорится. Святая Библия: Современный перевод «Настанут дни, когда из того, что вы здесь видите, не останется и камня на камне. Всё будет разрушено». |
А Он ответил: видите вы всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, который не будет опрокинут.
И Иисус сказал ему: видишь эти великие здания? Не останется здесь камня на камне, который бы не был опрокинут.
И спросили Его: Учитель, когда же это будет? И какое будет знамение, когда этому должно быть?