Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:17 - перевод Еп. Кассиана

Это сделалось известным всем Иудеям и Еллинам, живущим в Ефесе, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Это стало известно всем жителям Эфеса, как иудеям, так и язычникам. Страх охватил всех, и к имени Господа Иисуса стали относиться с большим почтением.

См. главу

Восточный Перевод

Когда об этом узнали иудеи и греки, жившие в Эфесе, их охватил страх, и они стали относиться к имени Повелителя Исы с большим почтением.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда об этом узнали иудеи и греки, жившие в Эфесе, их охватил страх, и они стали относиться к имени Повелителя Исы с большим почтением.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда об этом узнали иудеи и греки, жившие в Эфесе, их охватил страх, и они стали относиться к имени Повелителя Исо с большим почтением.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сие же бысть разумно всем живущым во ефесе иудеем же и еллином, и нападе страх на всех их, и величашеся имя Господа Иисуса:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда все иудеи и греки, живущие в Ефесе, узнали об этом, на них напал страх, и тогда имя Господа Иисуса стало почитаться ещё больше.

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:17
22 Перекрёстные ссылки  

И был страх у всех живущих вокруг них, и по всей горной стране Иудейской шла молва о всём этом.


И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.


Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.


Достигли они Ефеса, и оставил он их там, сам же, войдя в синагогу, имел беседу с Иудеями.


но простился и, сказав: [мне нужно непременно совершить наступающий праздник в Иерусалиме;] я снова возвращусь к вам, если Богу угодно, — отплыл из Ефеса


И было, что в то время, как Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя горные области, пришел в Ефес и нашел неких учеников.


И бросился на них человек, в котором был злой дух, одолел их всех, и взял над ними такую силу, что они нагие и израненные, выбежали из того дома.


И многие из уверовавших приходили, исповедуя и объявляя дела свои.


Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.


И нашел страх великий на всю церковь и на всех слышавших об этом.


Из прочих же никто не осмеливался примыкать к ним. Но их прославлял народ.


При этих словах Анания упал и испустил дух. И нашел страх великий на всех слышавших.


при напряженном ожидании и надежде моей, что я ни в чем не буду посрамлён, но со всяким дерзновением, как всегда, так и теперь, будет возвеличен Христос в теле моем, будь то жизнью, будь то смертью.


дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, и вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.


Впрочем, молитесь о нас, братья, чтобы слово Господне быстро распространялось и прославлялось, как и у вас,