Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 23:20 - Новый русский перевод

Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы отвечаем за то, чтобы передать его царю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приходи, царь, когда пожелаешь, мы предадим его в твои руки».

См. главу

Восточный Перевод

Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Приходи, царь, когда пожелаешь, а нашим делом будет передать его в твои руки».

См. главу

Синодальный перевод

итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 23:20
11 Перекрёстные ссылки  

Авнер сказал Давиду: — Позволь мне немедленно отправиться и собрать весь Израиль к господину моему царю, чтобы они заключили с тобой союз, а ты стал править надо всем, чего желает твое сердце. Давид отпустил Авнера, и он ушел с миром.


услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении


Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев — гнев.


Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника, не разоряй его крова,


Многие ищут приема у правителя, но справедливость — от Господа.


Если где-нибудь в Израиле левит уйдет из города, где он живет, и придет по желанию души своей на место, которое выберет Господь,


Давид спросил опять: — Выдадут ли ему жители Кеилы меня и моих людей? Господь ответил: — Выдадут.


Саул ответил: — Благословенны вы у Господа за то, что пожалели меня!