1 Царств 23:11 - Новый русский перевод Выдадут ли меня ему жители Кеилы? Придет ли сюда Саул, как слышал Твой слуга? Господи, Бог Израиля, молю Тебя, скажи Твоему слуге! Господь ответил: — Придет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выдадут ли ему меня правители Кеилы? Придет ли сюда Саул, как слышал слуга Твой? Господи, Боже Израилев, открой это слуге Твоему!» И Господь ответил: «Придет». Восточный Перевод Выдадут ли меня ему жители Кейлы? Придёт ли сюда Шаул, как слышал Твой раб? Вечный, Бог Исраила, молю Тебя, скажи Твоему рабу! Вечный ответил: – Придёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» Выдадут ли меня ему жители Кейлы? Придёт ли сюда Шаул, как слышал Твой раб? Вечный, Бог Исраила, молю Тебя, скажи Твоему рабу! Вечный ответил: – Придёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Выдадут ли меня ему жители Кейлы? Придёт ли сюда Шаул, как слышал Твой раб? Вечный, Бог Исроила, молю Тебя, скажи Твоему рабу! Вечный ответил: – Придёт. Святая Библия: Современный перевод Так ли это? Придёт ли сюда Саул? И выдадут ли жители Кеиля меня в руки Саула? Господи, Бог Израиля, ответь слуге твоему!» Господь ответил: «Придёт». Синодальный перевод Предадут ли меня жители Кеиля в руки его? И придет ли сюда Саул, как слышал раб Твой? Господи Боже Израилев! открой рабу Твоему. И сказал Господь: придет. |
Господь раскрыл мне их заговор, и я знал о нем; в то время Он показал мне, что они делали.
«Воззови ко Мне, и Я тебе отвечу — возвещу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь».
Давид сказал: — О Господь, Бог Израиля, Твой слуга услышал, что Саул собирается прийти в Кеилу и разорить город из-за меня.
Давид спросил опять: — Выдадут ли ему жители Кеилы меня и моих людей? Господь ответил: — Выдадут.