Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 19:36 - Новый русский перевод

Так обе дочери Лота забеременели от отца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так обе дочери Лота забеременели от своего же отца.

См. главу

Восточный Перевод

Так обе дочери Лута забеременели от отца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так обе дочери Лута забеременели от отца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так обе дочери Лута забеременели от отца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Обе дочери Лота забеременели от отца.

См. главу

Синодальный перевод

И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего,

См. главу
Другие переводы



Бытие 19:36
9 Перекрёстные ссылки  

Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.


Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом; он — отец нынешних моавитян.


Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда еще не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.


Горе тому, кто спаивает ближних, наливая из бурдюков, пока те не опьянеют, чтобы после смотреть на их наготу.


Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам.


Господь сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лота».


Адони-Везек сказал: — Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах собирали крохи под моим столом. Теперь Бог воздал мне за то, что я сделал. Его отвели в Иерусалим, где он и умер.


Но Самуил сказал: «Как меч твой лишал матерей их детей, так твоя мать будет бездетной среди женщин». И Самуил рассек Агага на части перед Господом в Гилгале.