От Марка 9:14 - Новый русский перевод Вернувшись к остальным ученикам, они увидели, что тех окружила большая толпа и учители Закона спорят с ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда они пришли к остальным ученикам, то увидели большую толпу народа, окружившую их, и книжников, спорящих с ними. Восточный Перевод Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Таурата спорят с ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Таурата спорят с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Таврота спорят с ними. перевод Еп. Кассиана И придя к ученикам, увидели много народа вокруг них и книжников, спорящих с ними. Библия на церковнославянском языке И пришед ко учеником, виде народ мног о них и книжники стязающяся с ними. |
Подойдя к Иисусу, они сказали: — Учитель! Мы знаем, что Ты Человек честный и не стремишься никому угодить. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Божьему. Следует ли платить налог кесарю или нет? Платить нам или не платить?
Но говорю вам, что Илия уже пришел, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.
Павел три месяца смело говорил в синагоге, беседуя с людьми о Божьем Царстве, и убеждал их.
Подумайте о Нем, испытавшем такую вражду со стороны грешников, и это поможет вам не изнемочь душою и не потерять присутствия духа.