А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.
От Марка 6:47 - Новый русский перевод Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Он оставался один на берегу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше. Восточный Перевод Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Исо оставался один на берегу. перевод Еп. Кассиана И когда настал вечер, лодка была посредине моря, а Он один на земле. Библия на церковнославянском языке И вечеру бывшу, бе корабль посреде моря, и сам един на земли. |
А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.
Увидев, что им приходится нелегко, так как дул встречный ветер, Он около четвертой стражи ночи, перед рассветом, пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним,