— Где же ваша вера? — сказал Иисус ученикам. Они же, испуганные и удивленные, лишь спрашивали друг друга: — Кто Он, что даже ветрам и воде приказывает, и они повинуются Ему.
От Луки 8:26 - Новый русский перевод Они приплыли в область герасинцев, что напротив Галилеи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они, переплыв через озеро, оказались в земле герасинской, той, что расположена напротив Галилеи. Восточный Перевод Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи. перевод Еп. Кассиана И они приплыли в страну Герасинскую, которая напротив Галилеи. Библия на церковнославянском языке И преидоша во страну гадаринску, яже есть об он пол галилеи. |
— Где же ваша вера? — сказал Иисус ученикам. Они же, испуганные и удивленные, лишь спрашивали друг друга: — Кто Он, что даже ветрам и воде приказывает, и они повинуются Ему.
Иисус сошел на берег, и тут Ему навстречу вышел человек из города, одержимый демонами. На нем уже давно не было одежды, и жил он не в доме, а в гробницах.