Кто скажет что-либо против Сына Человеческого, тот будет прощен, но кто говорит против Святого Духа, тот не будет прощен ни в этом веке, ни в будущем.
От Луки 20:34 - Новый русский перевод Иисус ответил им: — Люди этого века женятся и выходят замуж. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, — Восточный Перевод Иса ответил им: – Люди этого века женятся и выходят замуж. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил им: – Люди этого века женятся и выходят замуж. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил им: – Люди этого века женятся и выходят замуж. перевод Еп. Кассиана И сказал им Иисус: сыны века сего женятся и выходят замуж. Библия на церковнославянском языке И отвещав рече им Иисус: сынове века сего женятся и посягают: |
Кто скажет что-либо против Сына Человеческого, тот будет прощен, но кто говорит против Святого Духа, тот не будет прощен ни в этом веке, ни в будущем.
И хозяин похвалил нечестного управляющего за его находчивость, ведь дети этого мира сообразительнее в делах с себе подобными, чем дети света.
Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошел в ковчег. Потом пришел потоп и всех их уничтожил.
«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью».
Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят свое брачное ложе неоскверненным. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.