Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 44:8 - Новый русский перевод

Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моем святилище».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сами вы не служили верно при Моих святынях, а вместо себя иноплеменников отправляли служить в Моем Святилище“.

См. главу

Восточный Перевод

Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моём святилище».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моём святилище».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моём святилище».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы не заботились о Моих святынях, позволив чужеземцам распоряжаться в Моём святом месте”».

См. главу

Синодальный перевод

Вы не исполняли стражи у святынь Моих, а ставили вместо себя их для стражи в Моем святилище.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 44:8
12 Перекрёстные ссылки  

Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при Святом месте, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении при доме Господнем.


Я определяю им заботиться о доме и выполнять в нем ежедневную работу.


Только они будут входить в Мое святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.


Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всем, что связано с жертвенником, и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти».


Они могут помогать своим братьям исполнять их обязанности при шатре собрания, но сами пусть не служат. Так ты обозначишь левитам их обязанности».


Приняв Закон, переданный вам через ангелов, вы не соблюли его.


Я требую от тебя перед Богом, дающим всему жизнь, и перед Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание:


Перед Богом и Христом Иисусом, Который будет судить живых и мертвых, когда вернется, чтобы править как Царь, я заклинаю тебя: