Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца будут угодны Тебе, Господи, моя Скала и мой Искупитель!
Иезекииль 38:18 - Новый русский перевод Вот что случится в этот день: когда Гог нападет на Израиль, Мой пылающий гнев вспыхнет, — возвещает Владыка Господь. — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И будет в тот день, когда Гог войдет в землю Израилеву, — это слово Владыки Господа, — разгорится Мой гнев и Моя ярость. Восточный Перевод Вот что случится в этот день: когда Гог нападёт на Исраил, Мой пылающий гнев вспыхнет, – возвещает Владыка Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот что случится в этот день: когда Гог нападёт на Исраил, Мой пылающий гнев вспыхнет, – возвещает Владыка Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот что случится в этот день: когда Гог нападёт на Исроил, Мой пылающий гнев вспыхнет, – возвещает Владыка Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев. Синодальный перевод И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей. |
Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца будут угодны Тебе, Господи, моя Скала и мой Искупитель!
Я больше не дам вам услышать оскорбления народов; вы больше не будете ни терпеть позор от других народов, ни отнимать детей у своего народа», — возвещает Владыка Господь.
потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжет до дна мира мертвых. Он пожрет землю и ее урожаи и подожжет основания гор.