Деяния 25:12 - Новый русский перевод Переговорив со своим советом, Фест объявил: — Раз ты потребовал суда кесарева, то к кесарю и отправишься. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фест, обсудив всё со своими советниками, ответил: «Ты просишь суда кесарева — к кесарю и отправишься». Восточный Перевод Переговорив со своим советом, Фест объявил: – Раз ты потребовал суда у императора, то к императору и отправишься. Восточный перевод версия с «Аллахом» Переговорив со своим советом, Фест объявил: – Раз ты потребовал суда у императора, то к императору и отправишься. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Переговорив со своим советом, Фест объявил: – Раз ты потребовал суда у императора, то к императору и отправишься. перевод Еп. Кассиана Тогда Фест, обсудив с советом, ответил: ты потребовал суда Кесаря, к Кесарю отправишься. Библия на церковнославянском языке Тогда фист состязався с советники, отвеща: кесаря ли нарекл еси? к кесарю пойдеши. |
После всего этого Павел решил отправиться в Иерусалим через Македонию и Ахаию. — После того как я побываю в Иерусалиме, мне нужно посетить и Рим, — говорил он.
Следующей ночью перед Павлом предстал Господь и сказал: — Не бойся! Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме.
Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда кесарева!
Павел же потребовал рассмотрения его дела императором, и я приказал держать его под стражей, пока не отошлю его к кесарю.
— Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у кесаря, — сказал Агриппа Фесту.
Когда было решено, что мы отправимся в Италию, Павла и других заключенных передали сотнику по имени Юлий, из императорского полка.
Мы прибыли в Рим, и Павлу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерег его.
Я со всей силою желаю и надеюсь, что мне не придется стыдиться за себя, но, как всегда, так и теперь, я буду тверд и смел, чтобы Христос прославился в моем теле, будь то через мою жизнь или смерть.