Михей сказал: — Итак, выслушай слово Господа. Я видел Господа сидящим на Своем престоле, со всем небесным воинством, стоявшим справа и слева от Него.
Иов 2:1 - Новый русский перевод Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и сатана пришел с ними, чтобы предстать перед Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однажды вновь собрались сыны Божьи, чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и Противник, чтобы также пред Господом предстать. Восточный Перевод Снова ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным, и сатана пришёл с ними, чтобы предстать перед Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Снова ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным, и Шайтан пришёл с ними, чтобы предстать перед Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Снова ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным, и сатана пришёл с ними, чтобы предстать перед Ним. Святая Библия: Современный перевод На другой день Ангелы пришли на встречу с Господом, и сатана был вместе с ними. Синодальный перевод Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа. |
Михей сказал: — Итак, выслушай слово Господа. Я видел Господа сидящим на Своем престоле, со всем небесным воинством, стоявшим справа и слева от Него.
Ангел ответил: — Я — Гавриил, стоящий перед Богом, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть.
Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?