Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом: – Навот оскорблял и Всевышнего, и царя. После этого его вывели за город и забили камнями.
3 Царств 21:14 - Восточный Перевод Потом они послали известить Иезевель: – Навота забили камнями, и он умер. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А потом передали Иезавели: «Навота казнили, забив камнями!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом они послали известить Иезевель: – Навота забили камнями, и он умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом они послали известить Иезевель: – Навота забили камнями, и он умер. Святая Библия: Современный перевод Затем они послали к Иезавели с таким сообщением: «Навуфей забит камнями». Синодальный перевод И послали к Иезавели сказать: Навуфей побит камнями и умер. Новый русский перевод Потом они послали известить Иезавель: — Навота забили камнями, и он умер. |
Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом: – Навот оскорблял и Всевышнего, и царя. После этого его вывели за город и забили камнями.
Как только Иезевель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву: – Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мёртв.
Когда посланец прибыл, он доложил Иеву: – Принесли головы царских сыновей. Иеву приказал: – Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.
Есть ещё нечто пустое, что случается на земле: праведник получает то, что заслуживает нечестивый, а нечестивый получает то, что заслуживает праведник. И сказал я, что это тоже пустое.