Левит 13:19 - Восточный Перевод а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. Больше версийВосточный перевод версия с «Аллахом» а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. Святая Библия: Современный перевод На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику. Синодальный перевод и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику; Новый русский перевод а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику. |
Священнослужитель осмотрит его, и если поражённое место углубилось в кожу, а волосы на нём побелели, то пусть объявит его нечистым. Это заразная кожная болезнь, которая вспыхнула там, где был нарыв.
Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно,
Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу.
Священнослужитель осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни,
Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены,