Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 21:4 - Восточный Перевод

Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А на рассвете Иисус уже стоял на берегу. Но ученики не узнали Его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Рано утром Исо стоял на берегу, но ученики не узнали Его.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда утро уже наступало, стал Иисус на берегу, но не знали ученики, что это Иисус.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Утру же бывшу, ста Иисус при брезе: не познаша же ученицы, яко Иисус есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Наступило утро. Иисус пришёл и стоял на берегу. Ученики, однако, не знали, что это Иисус.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 21:4
5 Перекрёстные ссылки  

Юсуф узнал своих братьев, но они не узнали его.


Потом Иса явился в другом облике двоим из них, когда те шли из города.


Тогда их глаза открылись, и они узнали Ису! Но Он стал невидим для них.


Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иса, хотя она не узнала Его.