Сулейман, а с ним и весь Исраил – огромное собрание от Лево-Хамата на севере до речки на границе Египта на юге – отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
Иезекииль 47:20 - Восточный Перевод На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А западным пределом будет Великое море, от южной границы и до Лево-Хамата. Таков западный рубеж. Восточный перевод версия с «Аллахом» На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Святая Библия: Современный перевод С западной стороны Средиземное море будет границей до входа в Лево-Емаф. Это будет ваша западная граница. Синодальный перевод Западный же предел — великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край. Новый русский перевод На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. |
Сулейман, а с ним и весь Исраил – огромное собрание от Лево-Хамата на севере до речки на границе Египта на юге – отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
Бероте и Сивраиму (он лежит на границе между Дамаском и Хаматом) до самого Хацер-Тихона, что на границе с Хаураном.
– Вот имена родов. На севере будет надел у Дана; его граница протянется по Хетлонской дороге до Лево-Хамата и далее до Хацар-Енана, что на границе с Дамаском, на севере от Хамата. Всё это – надел Дана с востока на запад.