Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Ездра 8:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Вечного в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священнослужителей, левитов и глав семейств Исраила.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Бережно храните всё это, пока не сдадите по весу главам священников и левитов и главам израильских отеческих родов в Иерусалиме, в комнаты и сокровищницы Господнего Храма».

См. главу

Восточный Перевод

Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Вечного в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священнослужителей, левитов и глав семейств Исраила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Вечного в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священнослужителей, левитов и глав семейств Исроила.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бдительно охраняйте эти драгоценные вещи. Вы отвечаете за них, пока не отдадите их вождям священников, левитам и семьям вождей в Иерусалиме. Они взвесят эти сосуды и поставят их в кладовые храма Божьего в Иерусалиме».

См. главу

Синодальный перевод

Будьте же бдительны и сберегите это, доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем.

См. главу

Новый русский перевод

Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Господа в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священников, левитов и глав семейств Израиля.

См. главу
Другие переводы



Ездра 8:29
5 Перекрёстные ссылки  

Поэтому будьте бдительны! Помните, что я целых три года, день и ночь, со слезами вразумлял каждого из вас.


Но ты во всём будь трезв, переноси трудности, совершай труд возвещающего Радостную Весть, исполняй своё служение.