Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 26:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Исхак ушёл оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Исаак ушел оттуда и поселился в долине Герарской.

См. главу

Восточный Перевод

Исхак ушёл оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исхок ушёл оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Исаак ушёл из Филистимской земли. Он поставил свои шатры поблизости от речки Герар и стал там жить.

См. главу

Синодальный перевод

И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.

См. главу

Новый русский перевод

Исаак ушел оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там.

См. главу
Другие переводы



Бытие 26:17
2 Перекрёстные ссылки  

И Ави-Малик сказал Исхаку: – Уходи от нас; ты стал слишком силён для нас.


Исхак расчистил колодцы, которые были выкопаны во времена его отца Ибрахима, а затем засыпаны филистимлянами после его смерти, и дал им те же названия, какие прежде дал его отец.