Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошёл в Месопотамию, держа путь к городу, где жил Нахор.
Бытие 24:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И положил тогда раб руку свою под бедро Авраама, господина своего, и поклялся исполнить его желание. Восточный Перевод Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слуга положил руку под бедро своего господина Иброхима и поклялся ему. Святая Библия: Современный перевод И слуга, положив свою руку под ногу хозяину, поклялся ему в этом. Синодальный перевод И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем. Новый русский перевод Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему. |
Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошёл в Месопотамию, держа путь к городу, где жил Нахор.
Ибрахим сказал старшему слуге в своём доме, который распоряжался всем, что у него было: – Положи руку мне под бедро