С одиночкою сладят быстро, но двое против одного устоят, а уж тройная веревка оборвется не скоро.
Даниил 3:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ответ евреев был таков: «Царь Навуходоносор, не стоит нам говорить тебе что-либо в свою защиту. Больше версийВосточный Перевод Шадрах, Мисах и Аведнего ответили царю: – О Навуходоносор, нам нет нужды защищаться перед тобой в этом деле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шадрах, Мисах и Аведнего ответили царю: – О Навуходоносор, нам нет нужды защищаться перед тобой в этом деле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шадрах, Мисах и Аведнего ответили царю: – О Навуходоносор, нам нет нужды защищаться перед тобой в этом деле. Святая Библия: Современный перевод Седрах, Мисах и Авденаго ответили царю: «Навуходоносор, нам нет нужды отвечать тебе! Синодальный перевод И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Новый русский перевод Шадрах, Мешах и Аведнего ответили царю: — О Навуходоносор, нам нет нужды защищаться перед тобой в этом деле. |
С одиночкою сладят быстро, но двое против одного устоят, а уж тройная веревка оборвется не скоро.
Главный царедворец дал им другие имена: Даниила он назвал Бельтешаццаром, Ананию — Шадрахом, Мисаила — Мешахом и Азарию — Авед-Него.
Но евреи, которых ты поставил управлять областью Вавилонской: Шадрах, Мешах и Авед-Него, — тебя не чтут, о царь. Твоим богам они не служат и золотому идолу, которого ты воздвиг, не поклоняются».
Воскликнул тогда Навуходоносор: «Благословен Бог Шадраха, Мешаха и Авед-Него! Он послал Своего ангела и спас рабов Своих, которые, на Него уповая, преступили слово царя. Они не пощадили себя, лишь бы не поклоняться идолу и не служить никакому богу, кроме своего Бога!