Y su libación, será la cuarta parte de un hin de vino, por cada cordero. En el recinto del Santuario harás derramar libaciones de licor fermentado a Jehová.
Y con un cordero ofrecerás la décima parte de un efa de flor de harina mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite batido; y para libación, la cuarta parte de un hin de vino.
Este será el holocausto perpetuo durante vuestras generaciones, el cual será ofrecido a la entrada del Tabernáculo de Reunión, en presencia de Jehová; donde a tiempos señalados tendré entrevistas con vosotros, para hablar contigo allí.
En medio de las piedras pulidas del valle es tu porción; ellas, ellas son tu suerte predilecta; sí, a ellas has derramado libación, has presentado ofrenda vegetal. ¿Acaso he de estarme yo quieto acerca de estas cosas?
¡Ceñíos de saco y plañid, oh sacerdotes! ¡aullad, vosotros ministros del altar! ¡venid, yaced toda la noche en sacos, vosotros los ministros de mi Dios! ¡porque la ofrenda vegetal y las libaciones han sido apartadas de la Casa de Jehová!
y, después de lavados en agua los intestinos y las piernas, el sacerdote hará consumir el todo sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor grato a Jehová.
Y su ofrenda vegetal serán dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con aceite; ofrenda encendida a Jehová, de olor grato; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin.
Y sus libaciones serán la mitad de un hin de vino por cada novillo, y la tercera parte de un hin por el carnero, y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Esto será el holocausto de cada nueva luna en su mes, por todos los meses del año:
Y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde: conforme a la ofrenda vegetal de la mañana, y conforme a su libación, has de ofrecer éste; ofrenda encendida de olor grato a Jehová.