x

Biblia Todo Logo
idiomas
Bibliatodo Comentários





«

2 Coríntios 1 - Notas RV 1995 - Comentário da Versão Reina Valera

×

2 Coríntios 1

1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, à igreja de Deus, que está em Corinto, com todos os santos que estão em toda a Acaia.

2 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.

3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda a consolação;

4 Que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.

5 Porque, como as aflições de Cristo são abundantes em nós, assim também é abundante a nossa consolação por meio de Cristo.

6 Mas, se somos atribulados, é para vossa consolação e salvação é; ou, se somos consolados, para vossa consolação e salvação é, a qual se opera suportando com paciência as mesmas aflições que nós também padecemos;

7 E a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação.

8 Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribulação que nos sobreveio na Ásia, pois que fomos sobremaneira agravados mais do que podíamos suportar, de modo tal que até da vida desesperamos.

9 Mas já em nós mesmos tínhamos a sentença de morte, para que não confiássemos em nós, mas em Deus, que ressuscita os mortos;

10 O qual nos livrou de tão grande morte, e livra; em quem esperamos que também nos livrará ainda,

11 Ajudando-nos também vós com orações por nós, para que pela mercê, que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.

12 Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo, e de modo particular convosco.

13 Porque nenhumas outras coisas vos escrevemos, senão as que já sabeis ou também reconheceis; e espero que também até ao fim as reconhecereis.

14 Como também já em parte reconhecestes em nós, que somos a vossa glória, como também vós sereis a nossa no dia do Senhor Jesus.

15 E com esta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;

16 E por vós passar à Macedônia, e da Macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judéia.

17 E, deliberando isto, usei porventura de leviandade? Ou o que delibero, o delibero segundo a carne, para que haja em mim sim, sim, e não, não?

18 Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.

19 Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.

20 Porque todas quantas promessas há de Deus, são nele sim, e por ele o Amém, para glória de Deus por nós.

21 Mas o que nos confirma convosco em Cristo, e o que nos ungiu, é Deus,

22 O qual também nos selou e deu o penhor do Espírito em nossos corações.

23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;

24 Não que tenhamos domínio sobre a vossa fé, mas porque somos cooperadores de vosso gozo; porque pela fé estais em pé.

×

2 Coríntios 1

Notas do Capítulo:

[1] 1.1-2 Paulo dirige esta carta, da Macedônia (2 CO 7.5; 9.2-4), à igreja de Corinto, e segue a forma epistolar da época (vejam-se Rm 1.1-7 N. e Introdução às epístolas ).

[2] 1.1 Apóstolo: Veja-se Gl 1.1 N.

[3] 1.1 Pela vontade de Deus: 1 CO 1.1; Gl 1.1.

[4] 1.1 Timoteo: Vejam-se At 16.1 nota b e Introdução a 1 Tm ; Timoteo tinha estado com o Paulo quando se fundou a igreja de Corinto (V. 19; At 18.5).

[5] 1.1 Corinto: Veja-se Introdução a 1 CO.

[6] 1.1 Santos... Acaya: Quão crentes viviam na Acaya. Veja-se Rm 1.6-7 N.

[7] 1.2 1 CO 1.3.

[8] 1.3-11 Na seção de ação de obrigado (cf. 1 CO 1.4-9), Paulo recorda como Deus o livrou que perigos e aflições.

[9] 1.3 As palavras gregas traduzidas por consolação e consolo, em 1.3-7, abrangem também as idéias de animar e ajudar ; são da mesma raiz de parákletos (veja-se Jo 14.16 nota m ).

[10] 1.4 Ao longo da epístola, Paulo usa muitas vezes a primeira pessoa do plural ("nós"), embora se está refiriendo a ele em particular.

[11] 1.5 Cl 1.24; cf. Mc 8.34 e paralelos.

[12] 1.8-9 a Ásia: província romana, hoje parte da Turquia. Não se sabe a que dificuldades se refere Paulo, mas cf. At 19.23-41; 1 CO 15.32; 16.9.

[13] 1.12 Cf. 1 CO 1.17-31.

[14] 1.13 Paulo responde a quem o tinha acusado de escrever com indiretas ou com dobra (cf. 2 CO 2.17; 4.2).

[15] 1.15-17 Alguns tinham criticado ao Paulo pelas mudanças em seus planos de viagem (cf. At 19.21; 1 CO 16.5-7). O certo é que o apóstolo tinha demorado sua visita, precisamente por consideração a eles (2 CO 1.23--2.3).

[16] 1.19 At 18.5. Silvano: forma latina do Silas. Veja-se At 15.22 nota P.

[17] 1.20 Amém: Veja-se Rm 1.25 nota Y.

[18] 1.21 Nos ungiu: expressão apoiada na prática de ungir com azeite de oliva ao que era escolhido e consagrado como sacerdote ou rei (Ex 28.41; 1 Sm 16.13; Is 61.1).

[19] 1.22 Nos selou: isto é, famoso como deles (Ef 1.13; 4.30).

[20] 1.22 Garantia: lit. penhor: emprega-se aqui a imagem da antecipação de um pagamento, mediante o qual se garante o resto do que se tem que dar (2 CO 5.5; Ef 1.14; cf. a imagem das primicias, Rm 8.23 nota u ).

[21] 1.23 2 CO 2.1 N.


»

Siga-nos em:



Anúncios