A Bíblia On-line

- Anúncios -




Estera 6:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și s‐a aflat scris că Mardoheu spusese de Bigtan și Tereș, doi din famenii împăratului, dintre păzitorii pragului, care căutaseră să pună mâna pe împăratul Ahașveroș.

Veja o Capítulo Cópia de


Mais versões

Noua Traducere Românească

2 S-a găsit scris ce descoperise Mardoheu cu privire la Bigtana și Tereș, doi dintre eunucii împăratului, responsabili cu paza porții, care încercaseră să ridice mâna împotriva împăratului Ahașveroș.

Veja o Capítulo Cópia de

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Astfel, a citit ce descoperise Mardoheu despre Bigtana și despre Tereș – doi dintre eunucii regelui, responsabili cu paza porții – care planificaseră un complot împotriva regelui Ahașveroș.

Veja o Capítulo Cópia de

Biblia în versuri 2014

2 Înscris acolo, s-a găsit Și ce făcuse Mardoheu Pentru-mpărat. Acel Iudeu Aflase ce au pus la cale Doi fameni ai măriei-sale. Bigtan și Tereș s-au numit Cei doi, iar ei au plănuit, Atuncea când s-au supărat, Să-ntindă mâna spre-mpărat. Dar Mardoheu, prinzând de veste Despre intențiile-aceste, Grabnic s-a dus de l-a-nștiințat Și de la moarte l-a scăpat.

Veja o Capítulo Cópia de

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 S-a găsit scris cum Mardohéu a făcut cunoscut că Bigtán și Téreș, cei doi eunuci ai regelui, păzitori ai pragului, au căutat să-și întindă mâna împotriva regelui Artaxérxe.

Veja o Capítulo Cópia de

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 și s-a găsit scris ce descoperise Mardoheu cu privire la Bigtan și Tereș, cei doi fameni ai împăratului, păzitorii pragului, care voiseră să întindă mâna asupra împăratului Ahașveroș.

Veja o Capítulo Cópia de




Estera 6:2

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios