Proverbe 1:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Fiindcă eu chem, și voi vă împotriviți, fiindcă îmi întind mâna, și nimeni nu ia seama, Veja o CapítuloMais versõesNoua Traducere Românească24 Dar pentru că mă respingeți când vă chem, iar când îmi întind mâna, nimeni nu este atent, Veja o CapítuloBiblia în Versiune Actualizată 201824 Dar observ că mă respingeți când vă chem; și nimeni nu beneficiază de faptul că îmi întind mâna. Veja o CapítuloBiblia în versuri 201424 Că v-am chemat necontenit; Voi, însă, v-ați împotrivit. Vă întind mâna, fără teamă, Dar nimeni nu mă ia în seamă, Veja o CapítuloVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Fiindcă eu am strigat, dar voi m-ați refuzat, mi-am întins mâna, și nu a fost cine să-i acorde atenție. Veja o CapítuloTraducere Literală Cornilescu 193124 Deoarece am chemat și n‐ați voit să auziți; mi‐am întins mâna și nimeni nu s‐a uitat; Veja o Capítulo |